查电话号码
登录 注册

مؤتمر أنابوليس造句

造句与例句手机版
  • وشاركت الهند كذلك في مؤتمر أنابوليس لعام 2007.
    印度也于2007年参加了安纳波利斯会议。
  • ولقد خرجنا من مؤتمر أنابوليس بفكرة واضحة عن الطريق إلى الأمام.
    离开安纳波利斯的时候,我们有了明确的方向。
  • إنني آمل وأعتقد أن مؤتمر أنابوليس يمثل رياح تغيير جديدة.
    我希望并相信,安纳波利斯代表一股新的变革之风。
  • وتوفر نتائج مؤتمر أنابوليس فرصة ممتازة لحل الدولتين الدائم.
    安纳波利斯会议的成果为永久性的两国解决方案提供了一项良好的机会。
  • إن مؤتمر أنابوليس بداية طيبة تبعث برسالة مشجعة تدعو للتفاؤل، إلاّ أن المفاوضات القادمة ستكون شاقة.
    安纳波利斯会议是一个良好的开端,发出了令人振奋的信号。
  • وتتيح نتيجة مؤتمر أنابوليس فرصة كبيرة للتوصل إلى حل دائم قائم على مبدأ وجود دولتين.
    安纳波利斯会议的成果为永久性两国解决办法创造了一个很好的机会。
  • وبالتالي فإن مؤتمر أنابوليس يقدم كذلك دليلا على مدى استعداد إسرائيل للتفاوض بحسن نية مع الفلسطينيين.
    因此,安纳波利斯表明,以色列准备本着善意同巴勒斯坦人进行谈判。
  • وحدد مؤتمر أنابوليس نهاية عام 2008 كموعد لتحقيق هذا الهدف الذي طال انتظاره.
    安纳波利斯会议将2008年年底定为达到这个长期未能实现的目标的时限。
  • ويقدم مؤتمر أنابوليس وعدا بإعادة تنشيط عملية السلام في الشرق الأوسط، التي عطلت لفترة سبعة أعوام.
    安纳波利斯会议提供了重振中东和平进程的前景,该进程已经停滞了七年。
  • لقد أنعش نجاح مؤتمر أنابوليس الآمال في إحياء عملية السلام في الشرق الأوسط بعد أعوام من الركود.
    在经历多年停滞以后,安纳波利斯会议的成功举行为重启中东和平进程带来了新的希望。
  • وأردف قائلا إن الوقت عامل مهم، وأنه ينبغي لحكومة الولايات المتحدة والمجموعة الرباعية والمشاركين في مؤتمر أنابوليس أن يبذلوا جهدا لإنقاذ عملية السلام.
    时不待人,美国政府、四方和安纳波利斯会议与会者应努力挽救和平进程。
  • ونرحب بعقد مؤتمر أنابوليس في الآونة الأخيرة؛ ونرى أنه يمهد الطريق لتحقيق حل عادل ودائم للصراع.
    我们欢迎最近召开安纳波利斯会议。 我们认为,这次会议为公正和持久解决冲突铺平了道路。
  • ومن بين هذه الجهود انعقاد مؤتمر أنابوليس مؤخرا وما خلص إليه من تفاهم مشترك بين الفلسطينيين والإسرائيليين.
    这其中包括最近举行安纳波利斯会议,最终在巴勒斯坦人和以色列人之间达成《共同谅解文件》。
  • لقد أعطى مؤتمر أنابوليس زخما جديدا للمفاوضات المباشرة صوب تحقيق حل الدولتين بحلول نهاية عام 2008.
    安纳波利斯会议为使谈判朝着争取在2008年底以前实现两国解决办法方向努力提供了新的动力。
  • لقد شكّل مؤتمر أنابوليس نقطة تحول للأطراف الإقليمية والدولية حتى تدعم بشكل فعال السلام العادل والدائم والشامل في الشرق الأوسط.
    安纳波利斯会议是区域和国际各方有效地支持实现中东公正、持久和全面和平的一个转折点。
  • وفي مؤتمر أنابوليس العام الماضي شرعت القيادتان الإسرائيلية والفلسطينية في مفاوضات تبشر بتسوية عادلة ودائمة.
    在去年的安纳波利斯会议上,以色列和巴勒斯坦领导人开始走上有希望实现公正和持久解决的谈判道路。
  • على مدى السنة الماضية، أي منذ انعقاد مؤتمر أنابوليس ومؤتمر باريس الدولي المعني بتقديم المساعدة إلى فلسطين، حدثت تطورات إيجابية تتعلق بقضية الشرق الأوسط.
    安纳波利斯会议和巴黎援助巴勒斯坦国际会议召开一年来,中东问题出现了积极的进展。
  • وقد مثل مؤتمر أنابوليس نقطة تحول بالنسبة للمنطقة وللشركاء الدوليين ليدعموا بفعالية سلاماً عادلاً ودائماً وشاملاً في الشرق الأوسط.
    安纳波利斯会议对区域和国际伙伴来说,是一个有效支持实现中东的公正、持久和全面和平的转折点。
  • وأعرب عن الأسف لأنه من المرجح ألا تفي إسرائيل والفلسطينيون بالتزامهم المتعهد به في مؤتمر أنابوليس بالتوصل إلى اتفاق بحلول نهاية السنة.
    他对以色列和巴勒斯坦可能不会兑现在安纳波利斯作出的关于年底前达成协议的承诺表示遗憾。
  • وعليه، فالمطلوب من المجتمع الدولي أن يناشد إسرائيل وضع حد لممارساتها غير القانونية والوفاء بالتزاماتها المنصوص عليها في مؤتمر أنابوليس وإنقاذ عملية السلام.
    因此,国际社会呼吁以色列停止其非法行径,履行安纳波利斯会议规定的义务,挽回和平进程。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مؤتمر أنابوليس造句,用مؤتمر أنابوليس造句,用مؤتمر أنابوليس造句和مؤتمر أنابوليس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。